Пређи на главни садржај

Јеванђеље по жедној као антијеванђеље. II. Алтернатива или будућност?

             Јеванђеље по жедној је прича Мирјане Новаковић из њене збирке Дунавски апокрифи. Ово дело припада корпусу постмодерне књижевности, а прича коју нам доноси долази из једног дистопијског друштва. У прошлом тексту смо говорили о развоју радње у причи. У овом ћемо говорити ГДЕ и КАДА се радња одвија.

 Засновано на идејама Карла Попера, друштво у овом књижевном делу је технолошки веома узнапредовало, али на рачун других вредности. Отуђење, апсолутна контрола коју спроводи систем, различити видови неслободе, индоктринација у образовном систему и ван њега, саставни су део света ове приче. Оно што нас занима јесте – КАДА се дешава радња ове приче?

Владислава Гордић Петковић говори да се радња Јеванђеља по жедној дешава у 2000. години.[1] Алтернативној 2000. Информанти који нам могу одредити историјско време радње у делу су поприлично неодређени и нејасни, али наш став је да се радња дешава у будућности, не у алтернативној 2000. Поткрепимо те стваове.

Београд. Алтернативна 1940. 
Аутор: Југослав Станкин

            

            Алтернативна 2000. би подразумевала нашу, историјску 2000. али са измењеном прошлошћу која је довела до дистопијског стања у поменутој години. У самом тексту стоји да се радња одиграва у „2000. Отвореног друштва“ (стр. 55), што би подрзумевало да је, уколкио прихватимо тезу о алтернативној 2000, дистопијско Отворено друштво почело са Христовим рођењем. Међутим у самом делу не налазимо оправдање за такву тврдњу

            Постоји читава епизода о јавном градском превозу, трамвајима и пророчким сновима у којима се појављује директор ГСП-а, а на почетку успостављања Отвореног друштва (стр. 104–106). С обзиром да је институција ГСП у Београду основана 1892. радња приче се најраније може одигравати 3892. Даље, Отворено друштво је засновано на идејама Карла Попера и његовој књизи Отворено друштво и његови непријатељи (или је то само привид, о томе ће бити речи у другим текстовима). Како је поменута књига први пут објављена 1945. радња приче се помера у најраније 3945.

Београд 2080.
Аутор: Југослав Станкин

                Ми смо спремни да идемо још даље; како и Владислава Гордић Петковић указује на везу између ратних дешавања с краја 20. века на овим просторима и стваралаштва савремених аутора,[2] и да је прво издање збирке Дунавски апокрифи објављено 1996, усудићемо се да радњу Јеванђеља по жедној ставимо у најраније 3996. Због чега је историјско време радње битно?

Ако прихватимо тезу да је радња смештена у алтернативну 2000. дело постаје фикција (критичка фикција садшњости, али ипак само фикција), јер је очигледно да не живимо у таквом (или је срећније речено – у толико) дистопијском друштву. Међутим, ако је радња смештена у далеку будућност дело није више само фикција, него и пророчанство. Као пророчанство Јеванђеље по жедној ојачава интертекстуалну (постмодернистичку) везу са Библијом, али нам оставља и могућност да говоримо о (доброј) поруци који оно носи.

Ако се друштво из приче само далеки наследник из будућности, развитак овог нашег садашњег друштва, питање гласи: како смо до њега дошли? На чему смо то засновали друштво да бисмо стигли до дистопије? О томе у следећем тескту.

Остале текстове из овог темата можете прочитати овде: Јеванђеље по жедној као антијеванђеље. I Јеванђеље по жедној као антијеванђеље. III Јеванђеље по жедној као антијеванђеље. IV  Јеванђеље по жедној као антијеванђеље. V




[1] V. Gordić Petković, Motivi i modeli ženskosti: srpska ženska proza devedesetih у: Sarajevske sveske, 2, Sarajevo,123–132. V.Gordić Petković, The Gospel According to Women: Female Christ Figures in Serbian and American Women’s Writing, Niš: FactaUnivesrsitas. Series: Linguistic and Literarure, Vol. 3, No2. Niš, 169–174.

[2] : В. Гордић Петковић, Језик, инвенција, утопија и политика: алтернативни светови у прози Мирјане Новаковић у: Љ. Милосављевић (уред.), Језик, књижевност, политика: Зборник радова, Ниш: Филозофски факултет у Нишу, 299–307.

Коментари

Популарни постови са овог блога

Banatski popovi

            Teško da neko ne poznaje priču o dva popa, Ćiri i Spiri, njihovim popadijama i ćerkama. Bilo to iz Sremčevog romana, filma ili serije, događaji iz jednog banatskog sela (ni ovde neće biti rečeno iz kog, nije selo ništa krivo) uvek izmamljuju osmeh na lice. Sremčev vokabular, stilistika i umeće pripovedanja su ne samo obezbedili večitost njegovom romanu, nego zbog svoje pogodnosti za adaptaciju, obezbedili samoj priči večnost u različitim umetničkim formama. Dobro poznati likovi svakim sledećim čitanjem/gledanjem postaju još draži i čini se, teško da bi ikad mogli dosaditi. Od pre dve godine možemo da uživamo u još jednoj divnoj adaptaciji – komičnoj operi „Pop Ćira i pop Spira“ u izvedbi Opere Srpskog narodnog pozorišta. Sigurno veliki izazov – otpevati radnju romana, scenski dočarati banatsko selo, ostati veran književnom predlošku, a ipak biti orginalan, preneti vedri duh romana u komad sa muzikom i pevanjem – ansam...

Odraz iz ogledala u koje niko ne gleda. Romaneskni svet Miodraga Majića.

               Romani „Deca zla“ i „Ostrvo pelikana“ Miodraga Majića od svog objavljivanja doživljavaju uspehe i pozitivne kritike. Oba romana bi se mogla svrstati u trilere, krimi-romane, i kao takvi poseduju sve kvalitete i mane svojstvene tom žanru. Majićev izuztno bogat, ali uvek jasan rečnik, veoma lak i čitljiv stil, ali i čvrst i odlučan način vođenja narativa doprinose kako kvalitetu, tako i popularnosti romana. Ipak, uočeno je i da primamljivost ovih romana leži i u umetničkom svetu dela. Svetu koji se ne razlikuje suviše od sveta oko nas. Međutim, svetovi romana Miodraga Majića kriju u sebi jedan element, jednu pukotinu, iz koje zrači ta primamljivost. Ali i nešto mnogo zastrašujuće.             U pogovoru romana „Deca zla“ Gojko Božović, osvrćući se na roman uopšte, govori da roman jednim delom mora biti i „konkretizovana svakodnevnica“, a da Majićeva konkretizacija omogućava...

Verdi u Srpskom narodnom pozorištu

Prošlo je skoro 120 godina od smrti velikog Đuzepea Verdija, a njegova dela su i dalje sastavni deo repertoara širom sveta. Očaravajuće muzičke kompozicije i uvek aktuelni narativi postojano, kroz vreme, dokazuju svu Verdijevu genijalnost. U februarskom repertoaru Srpskog narodnog pozorišta su se našle tri opere ovog velikana. Iako „Travijata“, čije je ovo bilo 159. ivođenje, i „Trubadur“, čije je 36. formiraju „gvozdeni“ repertoar Opere SNP-a, pravi biser u ovom verdijevskom trouglu jeste tek 5. izvođenje „Rigoleta“ u režiji Aleksandra Nikolića, 26. 02. 2020. Moguće je izdvojiti mnoštvo elemenata ove tri opere, u muzičkom i u narativnom aspektu, koji imaju sličnosti i različite niti koje ih vežu. Ipak, možda nadominatniji takav momenat jeste motiv devojke koja se žrtvuje. U „Travijati“ to je Violeta koja se svesno odriče Alfreda, svoje ljubavi. U „Trubaduru“ Leonora ispija otrov u pokušaju da spasi Manrikov život. U „Rigoletu“ Đilda je ta koja umire da bi spasila život voljenog...